В тему истории о русской и немецкой горчице. Были у нас как-то несколько
дней на переговорах датчане. Ланч готовили и подавали в нашем кафе.
Каждый раз к мясному ассорти подавали разные соусы, в т. ч. немецкую
горчицу. В последний день немецкой в наличии не оказалось и подали нашу
(такие маленькие пластмассовые коробочки). И вот вижу, как один из
датчан зачерпывает ложечкой горчицу и хорошим таким слоем наносит ее на
мясо. Пока я соображала, как ему обяснить, что это РУССКАЯ горчица, он
откусил кусок….
Когда слезы и сопли были вытерты, и датчанин смог снова дышать, он
простонал (это уже слова переводчика): — Боже, я решил, что кто-то огрел меня доской по затылку!

— Я влюбился.
— Это хорошо, в кого?
— В тебя.
— Это очень плохо.

— Алло, это Дом обуви?
— Да.
— А обувь дома?

Если в самолете рядом с вами сидит болтливый пассажир, начните вполголоса молиться на арабском.

Вчера для уборки начали отодвигать диван, кот сразу спрятался. Выяснилось, что никакого запора у него не было… .