Смешная история про филологов

11 Май
0

И вновь история с Восточного факультета СПбГУ, на этот раз — с кафедры китайской филологии. (В скобках следует отметить, что данный факультет, как магнит, притягивает разного рода психов.) Так вот на очередной лекции, вел которую известный профессор, открывается дверь и заходит некий посетитель. Оглядев аудиторию, с подозрением смотрит на профессора, но пока не говорит ни слова. «Здравствуйте» — вежливо говорит профессор (40 лет преподавательского стажа — и не такое встречалось). «Здрасьте, — отвествует преподаватель. — Мне б кого-нибудь, кто по-китайски говорит». «Да мы все в общем-то» — отвечает профессор. Посетитель подбегает, срывает его с места и, доверительно обняв за плечи, отводит в сторонку. «Понимаете, мне тут во сне язык приснился, — делится страшной тайной он, косясь на студентов. — И я теперь на нем говорить умею. Только беда в том, что я не знаю, что это за язык. Не могли бы вы меня послушать и сказать, не китайский ли это случайно». Студенты тихо съезжают под стол, профессор, не дрогнув ни единым мускулом, мужественно предлагает посетителю что-нибудь сказать. Посетитель разражается набором звуков, напоминающих хлюпы засорившейся раковины, после чего выжидающе смотрит на профессора. «Ну что ж, вынужден вас огорчить, это не китайский,» — говорит тот. Студенты катаются по полу — они уже догадались. «Но очень похоже на языки тюркской группы» — невозмутимо продолжает профессор. Студенты даже ржать перестают. «Вы сходите и спросите,» — советует профессор, выталкивая посетителя за дверь, и возвращается, дабы продолжить лекцию. Но — не судьба. Минут через 15 дверь распахивается от внушительного пинка, и в кабинет врывается завкафедрой тюркской филологии в смешанных чувствах. «Какой такой (набор слов китайского, кстати, по одной из версий происхождения, донесенный до Руси посредством татаро-монгольского нашествия) послал этого (см.выше) ко мне?!!!» «Я, — невозмутимо отвечает профессор. — Вы его послушали?» «ДА!!» «И это оказался не турецкий язык?» «НЕТ!!!» «Значит, вы отправили его домой?» Завкафедрой озирается и начинает хихикать. «Нет. Я его отправил на арабскую филологию».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.