Стою в очереди в академической столовой. Передо мной два кубинца.
Разговаривают довольно громко, причем по-русски: — Вот ты все-таки русский язык еще плохо знаешь! — Это почему? — Ну вот, скажи, как по-русски одним словом называется веселая
компания, собравшаяся для совместного употребления спиртных
напитков?
Второй кубинец задумался, напрягся и я. Предмет я, вроде бы,
знаю, описывать его могу долго и вдохновенно, но одним словом…
Не дождавшись ответа, первый кубинец громко и торжественно, с
ударением на последнем «и» произнес: — Пиз**братия! Офицер, стоявший впереди, уронил поднос.

— Посоветуйте, что подарить фанатке «Игры Престолов» на днюху.
— Хорошую %блю и яд.

Мне не нужны слова, которые не греют.
Мне не нужна любовь, которая слаба.
Мне нужен чемоданчик с красной кнопкой
и координаты твоего %бла.

Все: успевают учиться, отдыхать, строить отношения, работать.
Я: успеваю только ох@евать.

Вопрос в редакцию нашей газеты:
— А «нахуй» разве не слитно пишется? Направление же, как «налево» или «направо».
Отвечаем:
— Алексей, вообще это спорный вопрос по поводу правописания таких выражений. С одной стороны, это можно рассматривать как сторону (налево, направо, как ты говорил), с другой — как конкретное направление на место (на Берлин). Следует улавливать тонкую грань в использовании вариантов «нахуй» и «на хуй». Существует наречие «нахуй». Оно имеет смысл «зачем». Также есть одноимённое междометие, которое используется просто для связки слов в предложении. Надень шапку, нахуй, а то простудишься. В отличие от наречия, «на хуй» надо понимать буквально. В любом случае, существует проверочное слово » в жопу». Если сомневаетесь, как грамотно написать деловое письмо, замените «на хуй» на «в жопу». Если при этом смысл не изменился, то надо писать раздельно. А если «нахуй» можно безболезненно удалить из текста, то пишется слитно и выделяется, нахуй, запятыми.